domingo, 12 de agosto de 2007

[Letras] ONE

1.- We're all alone (Japonés)

悲しみから自分を守る
色々身に付けて来たが
未だに 一人だ

気を許して笑う事が
出来なくなったのは
信じる事を恐れているから

人間は皆一人だから
境の無い自由な世界目指し
踏み出すの

誰かと過ごす熱い夜は
必ず冷たい朝が待っている
結局 一人だ

人間は皆一人だから
闇をかき分け共に歩く人
求める all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
共に歩く人求め続ける
We’re all alone

人間は皆一人だから
境の無い自由な世界目指し
二人で行けば
届くよ

1.5.- We're all alone (Romazi)

Kanashimi kara jibun wo mamoru houhou
Iroiro mi ni tsukete kita ga
Ima da ni hitori da

Ki wo yurushite warau koto ga
Deki naku natta no wa
Shinjiru koto wo osorete iru kara

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezashi
Fumidasu no

Dare ka to sugosu atsui yoru wa
Kanarazu tsumetai asa ga matte iru
Kekkyoku hitori da

Ningen wa mina hitori dakara
Yami wo kakiwake tomoni aruku hito
Motomeru We’re all alone, all alone

Close the window calm the light
And it will be all right,
no need to bother now
Tomoni aruku hito motome tsudukeru
We’re all alone

Ningen wa mina hitori dakara
Sakai no nai jiyuu na sekai mezashi
Futari de yukeba
Todoku yo

2.- Rain (Japonés)

強引に進んでいく時間の
冷酷な足音がする
テーブルに残されたメモに
「君のせいではないから」と

あなたはもう戻ってこないと
沈黙が教えてくれた
雨の降る惨めなこの夜
あなたの事忘れてしまおう

Rain Rain Rainあの人の思い出
Rain Rain Rain流してほしい
Rain Rain Rain降り止んだ後に
Rain Rain Rain生まれ変わりたい

あれからは二年近く経って
未だにそう 一人でいるわ
新しい場所 新しい人と
あなたはもう幸せなのか?

Rain Rain Rain雨に濡れるたび
Rain Rain Rain口がきけない
Rain Rain Rain言葉無くしても
Rain Rain Rain愛を綴りたい

Rain Rain Rain雨に濡れるたび
Rain Rain Rainあなた思い出す
Rain Rain Rain言葉無くしても
Rain Rain Rain愛を綴りたい

2.5.- Rain (Romazi)

Gouin ni susunde iku jikan no
Reikoku na ashioto ga suru
TEEBURU ni nokosareta MEMO ni
“Kimi no sei dewa nai kara” to

Anata wa mou modotte konai to
Chinmoku ga oshiete kureta
Ame no furu mijime na kono yoru
Anata no koto wasurete shimaou

Rain Rain Rain ano hito no omoide
Rain Rain Rain nagashite hoshii
Rain Rain Rain furi yanda ato ni
Rain Rain Rain umare kawaritai

Are kara wa ninen chikaku tatte
Ima da ni sou hitori de iru wa
Atarashii basho atarashii hito to
Anata wa mou shiawase na no ka?

Rain Rain Rain ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain kuchi ga kike nai
Rain Rain Rain kotoba nakushite mo
Rain Rain Rain ai wo tsuduritai

Rain Rain Rain ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain anata omoidasu
Rain Rain Rain kotoba nakushite mo
Rain Rain Rain ai wo tsuduritai

3.- A Song For You (Japonés)

あなたの愛は真実に
溢れてたにも拘らず
私は手元を
他と比べては
満足出来ずにいた

それでも常にあなたは
駄目な私を胸に抱き
生きる楽しみや
笑う喜びを
絶えずに教えていた

闇を忍び寄りあなたを攫うと
想像すらしなかった
戻せない時間に未来を縛られ
身動き出来ずあなたを想う

時を超えて存在する
あなただけへの愛がある
遅くはない
空の向こうまで
届く様に singing this song for you

時を超えて存在する
あなただけへの愛がある
言いたかった
すべての言葉を
届く様に singing this song for you

3.5.- A Song For You (Romazi)

Anata no ai wa shinjitsu ni
Afureteta ni mo kakawarazu
Watshi wa temoto wo
Hoka to kurabete wa
Manzoku dekizu ni ita

Soredemo tsune ni anata wa
Dame na watashi wo mune ni daki
Ikiru tanoshimi ya
Warau yorokobi wo
Taezu ni oshiete ita

Yami ga shinobi yori anata wo sarau yo
Souzou surashi nakatta
Modose nai jikan ni mirai wo shibarare
Mi ugoki dekizu anata wo omou

Toki wo koete sonzai suru
Anata dake he no ai ga aru
Osoku wa nai
Sora no mukou made
Todoku you ni singing this song for you

Toki wo koete sonzai suru
Anata dake he no ai ga aru
Iitakatta
Subete no kotoba wo
Todoku you ni singing this song for you

4.- Warning

There are ways, ther are many ways I could say all this;
There are days, there are many days it is hit or miss
And I know this could be a warning of some sort to me

Maybe now, maybe now you’re ready to say what you’re done
Waiting for, waiting for the answer that I’m the one
So I’ll meet you in Greece and we’ll sail the Mediterranean Sea

Time just ook a toll on me and turned me cold and cynical
Can I forgive the past and you, and see them not as obstacles?

I’ll take love from the bottle and I won’t choke on the throttle
So does this mean I’m playing it safe?

Heavenly, Heavenly are feelings I have for you
Motherly, Motherly are instincts I’m not into
And I know this could be a warning of some sort to me

Blinded by contentment and refusing to see thruth at all
Denying that I’m flying to the edge will never stop the fall

I’ll lay pads on the ground before I jump off a building
So does this mean I’m going to live?

Eyes wide open I’m still hopin there’s a way
For this cycle to be broken, I’m closer everyday...

I’ll take love from the bottle and I won’t choke on the throttle
I’ll lay pads on the ground before I jump off a building
So does this mean I’m going to live?

There are ways, ther are many ways I could say all this;
There are days, there are many days it is hit or miss
And I know this could be a warning of some sort to me

5.- Never Is A Promise (Japonés)

海へと流された
過去は浜辺に打ち上がり
自覚を高めても
周期の罠にはまっている

恋する事ばかりに夢中で
愛を認める余地は無かった
愚かなのは貴方だけだと
いつになると気づくのでしょうか?

約束なら そう簡単に
口にする物ではないよ
never is a promise 嘘はいらない

光に打たれても
広がるのは弱さだけで
逞しい想像は最早味方などではない

正直な言葉を聞くよりも
甘えていたい弱い私
ごまかし続けると言う事は
二人の魂を奪う事

約束なら そう簡単に
口にする物ではないよ
成り行きにまかせ 後になって
きっと目を逸らすのでしょう
never is a promise だから嘘はいらない

5.5.- Never Is A Promise (Romazi)

Umi he to nagasareta
Kako wa hamabe ni uchiagari
Jikaku wo takamete mo
Shuuki no wana ni hamatte iru

Koi suru koto bakari ni muchuu de
Ai wo mitomeru yochi wa nakatta
Oroka na no wa anata dake dato
Itsu ni naru to kiduku no deshou ka?

Yakusoku nara sou kantan ni
Kuchi ni suru mono dewa nai yo
never is a promise uso wa ira nai

Hikari ni utarete mo
Hirogaru no wa yowasa dakede
Takumashii souzou wa mohaya mikata nado dewa nai

Shoujiki na kotoba wo kiku yori mo
Amaete itai yowai watashi
Gomakashi tsudukeru toiu koto wa
Futari no tamashii wo ubau koto

Yakusoku nara sou kantan ni
Kuchi ni suru mono dewa nai yo
Nariyuki ni makase ato ni natte
Kitto me wo sorasu no deshou
never is a promise dakara uso wa ira nai

6.- 愛するもの -Aisuru mono- (Japonés)

春に咲くお花を描いてみたけど
何色か分からずに
夢から覚めました

走る思いに
追い抜かされぬように
今日の光に
そっと呪文をかけました

変わり行く季節も
去って行くあなたも
心を引き裂いても
取り戻せないんだ

裏切る者と
裏切られる者なんて
何も違わないと
初めて知りました

かけがえのないものだから
簡単に捨てられるはずがない
知りたいなら教えてあげるよ

最初に咲く花を描いてみたけど
名前を分からずに
夢から覚めました

愛する者と
愛される者なんて
何も違わないと
初めて知りました
初めて知りました

6.5.- 愛するもの -Aisuru mono- (Romazi)

Haru ni saku ohana wo egaite mita kedo
Nani iro ka wakarazu ni
Yume kara same mashita

Hashiru omoi ni
Oi nukasarenu you ni
Kyou no hikari ni
Sotto jumon wo kake mashita

Kawari yuku kisetsu mo
Satte yuku anata mo
Kokoro wo hikisaite mo
Torimodose nainda

Uragiri mono to
Uragerareru mono nante
Nani mo chigawa nai yo
Hajimete shiri mashita

Kakegae no nai mono dakara
Kantan ni suterareru hazu ga nai
Shiritai nara oshiete ageru yo

Saisho ni saku hana wo egaite mita kedo
Namae mo wakarazu ni
Yume kara same mashita

Ai suru mono to
Aisareru mono nante
Nani mo chigawa nai yo
Hajimete shiri mashita
Hajimete shiri mashita

Letras obtenidas de The Cherryblossom Garden

No hay comentarios: