viernes, 20 de julio de 2012

Descripción del nuevo álbum "BLUE"

Podemos ver la descripcion de las canciones del nuevo album "BLUE" en la pagina oficial de Angela Aki, y aqui teneis la traducción al español para que podais entender un poco mejor el álbum! Y seguid visitandonos porque pronto tendremos las letras de las canciones traducidas! De momento podeis ver el romaji y japonés de las mismas.


AIUEO

Me gusta mucho la palabra "entre lineas". La palabra por si misma prevarica ambiguedad de una forma muy japonesa. De vez en cuando pienso en el espacio infinito entre 0 y 1. 0,00000.... y asi hasta el infinito. Sé que el 0 es el punto de inicio y el 1 el punto final, pero desconozco ese espacio entre medio (risas). A pesar de que cuando pienso en ello me siento algo mareada, con el alfabeto pasa igual. Empiezas a escribir en la página y aunque veas "A I U E O", en realidad el espacio entre A y O es tremendamente infinito. Esta canción es un preludio al álbum, con ella quiero mostrar el sentimiento de la libertad del mundo, del espacio infinito entre lineas. Como "BLUE" es un album de canciones de amor, la palabra amor aparece por primera vez en esta canción, para completar el sentimiento desde el principio.

Kokuhaku

Siempre escribo las canciones desde la melodia, pero en este caso la he escrito a partir del estribillo. Continuado con lo dicho en "AIUEO", trata sobre el sentimiento de amor y de que la otra persona lo "sepa", sobre lo que pasa en el espacio infinito entre mí y la persona a la que le tiene que llegar el mensaje. Pero no me parecía interesante llamarlo simplemente "amor". Personalmente he preferido llamar "Confesión" a ese viaje. Aunque creo que no existe tal confesión médica (Risas), creo que nace una interesante combinación de realidad y ficción, muy energética. Por cuestiones de duración, no he podido ir directamente al oido interno (Risas), pero creo que he pintado el viaje de la confesión de una forma muy real.

Foolish love

Creo que esta canción tiene una letra muy intensa. Hay gente que no puede escapar de semejante amor o pasión. Muchas veces el amor cae en "diferente cara, mismo amante", dejando escapar la felicidad. Además tiene el significado de caer siempre en el mismo error, no solo limitado al campo del amor. Cuando hago algo y no consigo superarlo, no se consigue escapar de donde estas metido y no se consigue cambiar significativamente. Si se es arrastrado hasta ahi, el sentimiento es ridículo, un sentimiento unutil de amor.

Koi no Kakehiki

En esta canción canto al amor desde un ángulo distinto al de "Kokuhaku". "¿Por qué no digo lo que siento?, ¿Por qué no negociamos?, esa es la sensacion de la que quería escribir. Realmente quiero decirlo, quiero que estemos juntos. Sin embargo mientras estoy cantando eso, "perseguirlo hasta que se convierta en un problema" o "seguiré hasta que me sienta culpable", tambien aparecen en la letra (risas). Se convierte en un a pesar de que te quiero, termino odiándote y sintiendo lo contrario. El sonido combina cuerdas en pizzicato con el piano, haciendo una melodia preciosa.

Cry

Creo que es una de las grandes baladas del álbum. Me estoy haciendo una experta en hacer canciones de 3 tempos (6/8). Creo que intento poner a menos una en cada álbum. Una canción de este tempo se convierte en una mujer apasionada. Al igual que al cantar, la melodia en este tipo de canción se convierte en una parte muy importante. Este álbum está lleno de la palabra azul, en la letra de esta canción también está "Llanto pintado de azul". Esto quiere decir oscuridad, un azul muy apagado. Canto sobre si mostrar o no las lágrimas, a veces es bueno dejarlas fluir, a veces no.

In My Blood

Quería poner una canción en inglés. Casi siempre han sido baladas, o en el caso de "Black Glasses" algo un poco mas pop, esta vez quería ponerle un sentimiento mas oscuro, con un arreglo desafiante. Mezcla un sonido mas pregrabado con otro mas real, a la parte de los aplausos, mas cruda, le sigue una más orgánica, y luego una más limpia. Además el bajo tiene un sonido parcido a un timbal, hay una mezcla  de sonidos eléctricos con orgánicos. Además tiene una historia apasionante, con muchos juegos de palabras y rimas en inglés.

You and I

Este es el primer intento de introducir el ukelele en mi música. A pesar de que hay muchas cosas que quieres aqui y allá, lo que más feliz te pueda hacer en este momento será la mayor de las joyas. ¿Todo lo que quiero sería una lista interminable de cosas? Siempre habrá una cosa que quieras por encima de las demás, y aunque no sea tan ideal como imaginabas, a la hora de retroceder, te das cuenta de que es lo que realmente te hace feliz. Este sentimiento no lo podia dar la guitarra, pero si el ukelele. Es reconfortante y conforme pasa el tiempo te hace sentir mejor.

Monster

Mientras hablaba con un amigo, me dijo que su hijo de 2 años no podía dormir si no tenia la luz encendida. A pesar de ser aun pequeño, tiene miedo a la oscuridad, piensa que ahi hay algo, y eso me hizo pensar en "Enter Sandman" de Metallica. La canción era como, irse a dormir con un ojo medio abierto, y mirar bajo la cama por si estaba Sandman...probablemente cuando yo era pequeña tambien lo hacia. Así que cuando quise hacer algo alegórico como "Uchuu" o "Moraru no soushiki", pensé en contar la historia del miedo de los niños. Para crear atmósfera exploté el mundo de los instrumentos metálicos como el clarinete, el banjo o la marimba, todo unido bajo el arreglo de Hoppi Kamiyama.

Kokoro no tekihoyou

A pesar de ser una balada, da la sensación de ritmo. Para esta canción le pedí a Ryosuke "Dr. R" Sakai que hiciera los arreglos, como ya hizo con "Ai to bansouko". Es la primera vez que cuento con Yasuko Murata al violin, ha dado un sonido fresco fantastico, expresa a la perfección el sentimiento de estar lloviendo. Conveniendo con este sentimiento en el sonido avanza con ondulaciones, vinculandose a la perfección con la letra. No se trata de un mero "esfuerzate" en caso de una ruptura y recuperarse, la lluvia es la palabra clave, y la que va llevando adelante a la canción.

factory

Cuando voy en tren y veo a la gente alrededor, sus facciones y aspecto, pienso que de algun modo son como máquinas. Si se chocan mueven al mismo ritmo los ojos y emiten una extraña disculpa, como si fueran robots. En Japón, ya sea para ir a la oficina o para ir a la escuela, la gente parece demasiado individual. Pero los seres humanos, ya sea para enamorarse o para perseguir sus sueños, deben ser apasionados. Cuando a una máquina le falta una pieza o hay un conflicto entre partes no funciona, y para los humanos igual, porque no somos perfectos. Si algo no tiene destreza o utilidad, es bello. A eso le quería cantar.

Yoake mae no inori

Una vez mas, esta es una de las mejores baladas del álbum. La escribí el año pasado tras el terremoto. Yo, como todo el mundo, pensamos en muchas cosas. Fue un momento en el que pensé que si eso era el final, podría haber cosas de las que me arrepentía. El tema principal de la letra aparece en ella en la frase "Te prometo que te seguiré protegiendo". Rezo porque podamos seguir juntos dia tras dia. Olvidemos y todo se convertirá en un sinsentido. Aunque "te protegeré" sea una simple palabra, puede significar mucho y permitir seguir adelante. Es muy serio, pero acaba siendo una cancion de amor que transmite una emocion muy pura. Es una canción muy cálida, por lo que da una sensacion de naturalidad y confianza.

BLUE

Estoy segura de que cuando escucheis "BLUE" pensareis que no es el tipo de canción que creiais que iba a ser. Yo tambien pensaría con ese titulo que es una balada (risas). Aun así, posiblemente la letra de esta cancion es la que mas me gusta del album. El azul de la libertad, el azul del mañana, tiene el sentimiento de un nuevo comienzo, de girar la cabeza y ver que lo has dejado todo atrás. Desafiar al destino, romper el billete de loteria y comprar uno nuevo, cambiarnos la bombilla de la motivación. Es posible cambiar el estado de ánimo. Cuando te sientes de un color azul triste y deprimido, hay que expresar un "me esforzaré!" o "mejoraré!". Así de simple es esta canción sobre colores brillantes.

One family

Originalmente era el cierre del álbum "WHITE", pero decidí renovarla para que el programa de la NHK "Uchuu no Nagisa" la usara como cancion principal. La diferencia fundamental es el uso de violines e instrumentos de cuerda, y para completar el sentimiento de frescura la volvi a grabar. Para los arreglos le pedí a Kouno Shin ayuda, el cual, con ayuda de las cuerdas la ha convertido en una gran canción que aporta una gran impresión. Tanto esta canción como "Yoake mae no inori" están algo influenciadas por el terremoto, son dos canciones que nacieron en respuesta a este. Si volviera a grabar el álbum, la haría de la misma forma.

No hay comentarios: